Price on request
Valentin Carron reproduit ici un dessin qui n’a pas marqué l’histoire de l’art, s’étant échoué comme ornement de la vie courante. Pour lui redonner sa chance, Valentin Carron se l’approprie, le reconstitue. Il devient le miroir de l’original, son interprétation, sa traduction comme le dit Valentin Carron : “Je crois inventer la traduction dans les œuvres plastiques. Un peu comme l’interprétation dans la musique classique, l’interprétation qui n’est pas la composition.”.
“I collect books and some of my pieces reproduce their covers found at bookstores. Sometimes I want to transcribe the cover into painting, when it seems possible. What arouses me the most is that the illustrator tries to capture a content into an image, they are often appealing images, direct and clear. ”
In this artwork, Valentin Carron reproduces a drawing that was not decisive in art history, and which failed as an ornament of the everyday life. To give it a chance, he appropriates it, restores it. It becomes the original’s mirror, its interpretation, its translation as Valentin Carron says: “I think I invented the translation of artworks, a bit like an interpretation in classical music, the interpretation is not the composition.”.
Lives and works there